어구 하나가 좀 어렵다.
overhead 의 뜻이
costs that are involved in running a business that are regular and needed, like paying rent or for heating and lighting.
이렇게 나옴
구글 번역기를 돌려보니
집세를 지불하거나 난방 및 조명과 같이 정기적으로 필요한 사업을 운영하는데 드는 비용
이라고 하는데 구조를 좀 더 뜯어보자 .
사전 찾아보고 외우기 보다... 이게 머리에 더 강하고 오래 남으니까...
cost 를 설명하는 어구는
that are involved in running a business that are regular and needed, 여기까지
like paying rent or for heating and lighting. 여기는 예를 들어 설명하는거...
두번째 that 이후 문장.
are regular and needed 인데... 이게 a business 를 설명하는줄 알고 한참동안 생각했으나...
동사가 복수형이다. cost 를 추가로 설명하는 듯 하다.
결국 보기 계층을 나눠보면
costs
that are involved in running a business (cost 를 설명)
that are regular and needed (cost 를 또 설명)
like paying rent or for heating and lighting. (예를 듦)
이렇게 되는 듯 하다...
의문점 하나, 위 문장에서는 are 가 쓰여서, costs 를 추가적으로 설명해주는 부분이라고 생각할 수 있는데...
단수를 추가적으로 설명할 경우, 오해를 방지하려면 어떻게 써야 하는가?
문맥으로 알아야 하는건가?
It makes sense
for landlords to be able to
allow people to
come in
and
set up a temporary shop as a stopgap
and
use the available space.
약간 복잡하고 긴 문장들은 이런식으로 단계를 나눠보자..
'영어 공부 > 기타 영어 공부' 카테고리의 다른 글
IELTS 관련 상담 (0) | 2018.09.07 |
---|---|
시제 관련 자료 정리 (0) | 2018.06.13 |